2009年9月29日 星期二

網誌成立了 My Blog Launches

今天筆者為此網址撰寫第一篇文章,感到十分亢奮。今天對於筆者來說意義甚巨,因為筆者立志要定時定候以嬉笑怒罵、幽默風趣的形式寫文,文章內容不局限於任何區域、時間、種類、語言,總之,時無大小,上至世界宏觀經濟,下至今日食乜餸,筆者在此與你暢所欲言。

如果閣下是英語專業或翻譯專家,仔細看此網誌標題 “Achieve One’s Goal” 必會說: “Goal”為何不加 “s”,你的語法真的很差勁,再不然,就是你人生在世,目標只得一個,嗚呼哀哉……但筆者身為一名中英翻譯專家,又怎會那麼粗心大意,忘了加 “s” 呢?

“Goal” 不應譯作目標,因為目標是一樣物理性的東西,例如:幾經辛苦,你儲蓄了10萬元,因而能夠分期供一部約值$20萬的豐田汽車。此時此刻,你又再訂目標,買一部約值$100萬的寶馬汽車,節衣縮食,過左艱苦的生活……

古語有云:“人心不足蛇吞象”,很多人只知其意而不行之。對於筆者來說, “Goal” 就是達到一個標準,然後擁有一顆滿足的心,是物質和心理的表現。在這一狀況下,再理性追求其他目標。

沒有留言:

張貼留言